Cuando yo tenía 13 años, vi por
primera vez a Kevin Johansen en el programa Indomables. Y ahí conocí Down with
my baby. Como “abajo con mi chica” no significaba nada, fui a la clase de
inglés y le pregunté a Florencia. Me dijo que era algo así como “pasarla bien
con mi chica”. Yo intuía que “down” tendría que ver con algo como estar
acostado, pero la profesora aclaró que por “down” no nos imagináramos nada
verde.
Para nuestro primer aniversario,
Francisco me regaló el libro Oops, con todas las letras de Kevin e
ilustraciones de Liniers -a quien conocí en una feria del libro infantil en inverno de 2005. Y al ver la traducción de Down with my baby entendí
que Florencia me había dicho la versión apta para 13 años.

1 comentario:
Bacano blog.
Feliz 2014!!!
Saludos.
Publicar un comentario